FC2ブログ
聞いたことあると思ったけど、1968年作曲の歌だそうです。
日本に入ってきたのがいつなのか、再放送かなんかで知ったのかわからないけど、生まれる前ですね。

で、闘牛だからスペインかと思ったら原曲はイタリア語でした。

好きなのでのせてみます



原語


2007年の「懐メロ」特集のようです。少年少女合唱団まで、ノリがいいのは、さすがイタリア人。




イタリア語の歌詞です。一番だけ訳してみた

Lallara lallara lallara lalla la olè!
ラララララ、オレ

Già il toro è nell'arena,
すでに雄牛はアリーナにいる

però non c'è il torero
しかし、闘牛士がいません

Cos'è questo mistero?
このミステリーは、何ですか?

Chissà dove sarà!
誰かどこにいるのか知っていますか
Olé!
オレ!

Lo cercano dovunque,
彼らは、一体どこでか彼/それのために見てみます

la folla intanto grida
群衆は叫ぶ

che vuole la corrida,
闘牛をやれと

che vuole il matador.
それがマタドールに望む物

Olé Olé Olè!

Rit:
Il matador chi è?
闘牛士は誰だ

Torero Camomillo,
トレロカモミロだ

il matador tranquillo,
穏やかなマタドール

che dorme appena può.
有能でねぼすけ

Torero Camomillo
トレロカモミロ

se il toro ti è vicino
うしが近くにいるなら

tu schiacci un pisolino
うたた寝しながら一ひねり

e non ci pensi più.
そして、すぐ忘れちゃう

Lallara lallara lallara lalla la olè!

Ed ecco finalmente
che scende nell'arena
non sembra darsi pena,
va con tranquillità.

Olé!

Avanza lemme lemme,
si piega sui ginocchi
e si stropiccia gli occhi
il grande matador.

Olé Olé Olè!

Rit:
Il matador chi è?
Torero Camomillo,
il matador tranquillo,
che dorme appena può.
Torero Camomillo
se il toro ti è vicino
tu schiacci un pisolino
e non ci pensi più.

Lallara lallara lallara lalla la olè!

La folla va in delirio,
vedendo quel torero
accarezza il toro
e poi ci dorme su.

Olé!

E' buono e sottomesso,
quel toro grande e grosso
che fa da materasso
al grande matador.

Olé Olé Olè!

Rit:
Il matador chi è?
Torero Camomillo,
il matador tranquillo,
che dorme appena può.
Torero Camomillo
se il toro ti è vicino
tu schiacci un pisolino
e non ci pensi più.

Lallara lallara lallara lalla la olè!

<単語帳はじめの方だけ>
Già=すでに
il toro =雄牛
è nell'arena=アリーナにいます
però=しかし
torero=闘牛士
questo =これ
mistero=ミステリー
Chissà誰が知っていますか
doveどこで
saràそれがあります

Secret

TrackBackURL
→http://qkqk.blog8.fc2.com/tb.php/36-65c3e6af